LA COQUILLE

Marché de Noël

Dimanche 11 décembre

En ce dimanche 11 décembre, la froidure était bien présente à LA COQUILLE, pas très mordante mais suffisante pour rester couvert une bonne partie de la journée.

Aussi, le café bien chaud et les croissants offerts par nos hôtes à notre arrivée étaient-il les bienvenus.

 

Ainsi, sous la conduite des "MENEITRIERS DE LA COMBA" , la BOURREE VERNOISE a participé à l'animation du marché de Noël organisé pas la commune. Nous avons été épaulés dans notre tâche par des danseuses des DROLES DE LA BEAURONNE et quelques autres danseuses et danseurs venus par amitié.

 

Les bourrées, polkas, valses et autres mazurkas se succédèrent toute la journée sous les applaudissements des nombreux visiteurs qui entrèrent volontiers dans la danse quand nous les y invitions. Nous les remercions vivement pour leur accueil et pour leur participation.

 

Bien sûr, le Père Noël est passé sur le marché pour le plaisir des enfants et des danseurs qui lui ont demandé de poser avec eux pour la postérité.

 

LA COQUILLA

Merchat de Nadau

Diumenc onze de décembre

Aqueu diumenc onze de décembre, la frejura era plan presenta a la Coquilla, gaire picanta mas sufisenta per demorar 'bilhat la pus granda partida de la jornada.

 

Tanben, lo café pro chaud e los pans cornuts balhats per notres òstes, a nòstra `ribada, fugueren los benvenguts.

 

Entau, jos la menada daus «  MENEITRIERS DE LA COMBA », la « BOURREE VERNOISE » a participat a l'animation dau merchat de Nadau organisat per la comuna. Fuguerem ajudat dins nòstra tascha per de las dançairitz daus « DROLES de la BEURONA » e quauques autres dançaires e dançairitz venguts per amistat.

 

Las Borreias, polkas, valsas e autras mazurkas se segueren tota la jornada jos los clapadis daus nombros vesitadors que se júnheren emb beucop de plaser a las dansas quand los convidavem. Nautres los grandmercejen per lor acuelh e per lor participacion.

 

Plan segur, lo Pair Nadau a passat sus lo merchat per lo plaser daus mainatges e daus dançaires que li an damandat de pausar coma ilhs per la posteritat.

 

Traduction Jacques LASCAUX